Корейские фамилии для девушек и парней: список популярных и красивых вариантов
Согласно статистике исследователей, представители корейского народа в количестве 99 % носят одну и ту же фамилию.
Эта фамилия произносится как Ким. Несмотря на большую численность населения, в этой стране существует всего 300 разнообразных родовых имен, большая часть из которых присуща малому проценту людей.
Корейские фамилии в основном состоят из нескольких слогов, а чаще – из одного.
Варианты для девушек и мужчин практически не отличаются друг от друга, потому как нет половой принадлежности родового имени.
Каждый вариант может отличаться от другого, несмотря на то, что имеет одинаковое написание и произношение: это связано с региональными особенностями.
Самые распространенные корейские фамилии для девушек и парней
Традиционно в Корее принято записывать сначала фамилию, после чего имя человека.
Слово может быть написано слитно, при этом первый слог будет характеризовать фамилию, а второй – имя корейца. После свадьбы женщины не меняют свое родовое имя, а дети наследуют его у отца.
Как уже говорилось выше, Ким – самая популярная фамилия среди корейцев, однако она различается согласно региону происхождения семьи.
Согласно истории современные варианты написания и произношения возникли в поздний период формирования корейской культуры.
Рассмотрим самые распространенные женские и мужские варианты:
- Пак – вариант пишется одним иероглифом, однако читается как «Бак».
Родовое имя считается третьим по распространенности и в переводе означает «бутылочная тыква». - Ли – данный вариант имеет около 90 бонов местности, где он распространен. Около 14,8% населения Кореи носят эту фамилию.
- Цой – в корейском произношении имеет звучание как «Чхве», родовое имя очень популярно, оно созвучно с Цхай и Цхой.
Боны происхождения говорят о том, что она дословно означает человека, который исполняет роль наблюдателя за горами, лесами, морями. Следовательно, кланы считались главенствующими. - Чон – иногда русскими произносится как Чен. Таким родовым именем обладает 4,4% населения Кореи.
Происходит от кланов, где имеет значение «небесный путь» или человека, который идет по небесному пути. - Кан – всего 2,3% населения носят данную фамилию. Согласно истории она переводится как река, которая протекает на территории Кореи. Русское звучание Кан, по-корейски звучит Ганг.
- Чо – 2,1% населения обладает такой родословной.
- Юн – дословно переводится как «старший». Девятое по популярности родовое имя в Корее.
- Чан – переводится как «постоянство» или «процветание». Вариантом обладают около 2% населения.
- Лим – одна из версий гласит, что вариант переводится как «золото», он принадлежит 1,7 % людей.
- О – происхождение фамилии относят к временам короля Джиджона, когда он вернулся в Китай.
Красивые варианты и их значения
Милозвучность и красивое произношение – одни из главных родовых имен показателей для некоторых людей.
В корейской культуре существуют не только самые распространенные варианты, но и редкие, привлекательные названия родословных.
Такие варианты можно выбрать себе, несмотря на отсутствие принадлежности к корейской национальности, например – для ника:
- Тян – корейское звучание Дянг, русское произношение Дан Янг: переводится как «глава» кланов.
- Хан – первый, единственный, большой: относится к тюркскому происхождению.
- Сон – означает слово «песня», что связывает происхождение с музыкой.
- Тен – в корейском языке звучит как Дён, перевод означает предлог «из», согласно истории, обладатели были зажиточными людьми.
Каждая родословная происходит из определенного корейского городка. Одна и та же фамилия может происходить из разных уголков страны.
Все фамилии пишутся обозначением иероглифах, где первый из них – фамилия, а остальные 2 – имя человека.
Особенности склонения
Многих людей интересует, склоняются ли корейские родовые имена в русском языке, так как в родном языке корейцев они звучат в речи одинаково.
Данному вопросу были посвящены труды по антропонимике известных исследователей.
Рассмотрим некоторые особенности склонения:
- Фамилии можно поделить на те, которые оканчиваются на гласную букву, согласную букву и йот – все они не поддаются склонению.
- Согласно проведенным исследованиям около 55% людей в разговорной речи не склоняют корейские фамилии.
- Исследователи утверждают, что все варианты, заканчивающиеся на согласный звук или йот должны склоняться: Чагай, Югай, Пак, Ким – при этом они должны быть мужского рода.
- Склонение вариантов женского рода происходить не должно.
Поэтому для девочек это будет звучать как Анна Пак – Анны Пак, а для парней Сергей Ким – Сергея Кима.
Список редких фамилий и что означают на русском языке
В английском языке корейские фамилии пишутся согласно методу транслитерации. Например, Андрей Ли будет написано как Andrew Li, а Мария Кан – Maria Kan.
Предлагаем рассмотреть список вариантов редкого происхождения, а также их значения:
Фамилии | Что означают |
Хван | Бледный, рыжий, желтолицый, золотистый |
Квон | «Удар кулаком», что характеризует родоначальников как сильных, крепких людей |
Тё | Означает «глиняная посуда», что позволяет соотнести владельцев с данным ремеслом |
Чагай | Маленький ребенок |
Шин | Стоящий на горе |
В русском языке такие варианты произносятся по-разному: зачастую шипящие звуки становятся звонкими – это связано с особенностью корейского произношения.